Re: hier kommt die mount everest |
fein, dann ist das ja ein fuer allemal geklaert;-)
Everest=Sagarmatha=Chomolungma = DIE Muttergoettin der Welt ...leider ists denn doch nicht ganz so einfach, grundsaetzlich wird das wohl nur ein Nepali 'crack' wie Andreas (Khanal) nach intensiven Recherchen unter die Yetis sagen koennen;-). Ich denke, beides geht ! Himal ist grundsaetzlich Berg, DER ist auf deutsch maennlich, es ist also korrekt, Annapurna als DEN Annapurna(himal) zu bezeichnen. Dass darauf eine Erntegoettin wohnt, Im deutschen Sprachgebrauch haben sich alle Achttausender maennlich durchgesetzt, egal welche Goettin dort wohnt oder auch nicht (Cho Oyu ist goettlich gesprochen als 'tuerkise Schoenheit' mindestens ebenso weiblich wie Annapurna und doch unbestritten DER Cho Oyu). Ausnahme eben Annapurna als Zwitter und es gibt auch noch eine/n weitere/n: Shishapangma. Berge sind auf Deutsch fast immer maennlich, weil Maenner in die Berge gehen .. und Schiffe fast immer weiblich, weil ... Ist halt so. Lassen wir das Annapurna also in wuerdevoller Ruhe Annapurna sein:-) Fuer Emanzipierte ist ansonsten der folgende Artikel lesenswert: namaste
> hezliche Gr��e an alle Napalfreunde! > > > > > Gru� > > > > > Klaus, ich nehme an das ist das Buch, was Du uns am Samstag bei Andreas so warm empfohlen hast? Ich werde es heute abend sofort auf den Wunschzettel f�r das Christkind setzen... > > > > Danke, > > > > Ingrid > > > > > >Sorry Klaus aber eigentlich m��te es hei�en: > > >
|
Abgeschickt von shakal ryan am 05. Dezember 2002 um 00:18 Uhr
Antwort zu: Re: Buch "Buch um den Annapurna" geschrieben von Klaus am 04. Dezember 2002 um 20:07 Uhr: |