Eine Glosse ist eine Glosse!


Liebe Freunde,

vom ersten Satz an ist dieser Beitrag doch sehr
eindeutig als Glosse zu verstehen. Es handelt
Two-level verification requires your physical address, poloniex order postal address, poloniex order date of birth, passport, and phone number. sich vollkommen offensichtlich nicht um einen
ernst gemeinten, sondern um einen mit Spott
versehenen Text.

Glossen kommen grundsaetzlich nicht
bei jedem gut an - das ist einfach so!

Ich meine aber, man kann ruhig auch mal laecheln.

'Simpel uebersetzt' ist der Text doch wohl so zuverstehen:

'Wir sind gut angekommen; es gab bisher keine
Probleme; Yolanda ist super nett, die Preise
sind guenstig und uns geht es einfach gut.'

Fuer mehr Toleranz und
gegenseitiges Verstaendnis

Andreas

---

> Namaste, alle miteinander,

> wir sind gestern hier in kathmandu angekommen, ich muss schnell machen, weil hinter uns die maobasdi her sind. ueberall militaer, mord und totschlag. alleine zwischen dem flughafen und boudnath wurden wir dreimal aus dem taxi gezerrt und mussten zahlen!
> Jolanda vom trekkers holiday inn ist genauso unsympathisch, wie sie uns beschrieben worden ist, das hotel ist grauslich und zum vergessen.
> Wo man hinschaut, unfreundliche Leute, alles ueberteuert. wir fluechten so schnell wir koennen...
> Da kommst schon wieder so ein maobadi.... arrrglll....

Abgeschickt von am 08. April 2005 um 11:20 Uhr.

Antwort zu: Neues aus Nepal geschrieben von Soshin am 07. April 2005 um 11:16 Uhr.


antworten    zur�ck zum Board




Antwort:

Name:  
E-Mail:

�berschrift:

Nachricht: