Manchmal legt man sich ja selbst auf´s Kreuz ...


Lieber Herr Reiter,

jetzt mal ganz ruhig -

treten Sie auf die Bremse und kommen
Sie erst einmal langsam wieder runter.

Vielleicht lohnt es sich fuer Sie, jetzt ruhig
durchzuatmen und dann unvoreingenommen zu lesen,
wie sich die Angelegenheit ergeben hat.
Versuchen Sie zu verstehen, wie schnell
dieses Board manchmal funktioniert und auf
Situationen reagiert:

Vorgestern Morgen, am Dienstag 24.08. um 07.05 Uhr
Ortszeit ist in Kathmandu die Ungluecksmaschine
gestartet.

Um ca. 07.30 Uhr (Nepal) ist die Maschine dann suedlich
von Kathmandu veruglueckt.

Etwa um 10:00 Uhr (Nepal) hat Navyo sehr schnell
reagiert und dieses Board mit einer Erstmeldung
versorgt, wofuer ihm unser Dank gebuehrt! Wenige
Minuten spaeter hat er eine Ergaenzung gepostet.
Stellen Sie sich das einmal vor - 2 1/2 Stunden
nach dem Unglueck ist dieses Board bereits durch
eines seiner Teilnehmer informiert, dass in Nepal
ein Flugunfall passiert ist!

Nach deutscher Zeit waren Navyos Meldungen um
ca. 06.45 Uhr eingestellt.

Ich selber war ab 08.00 Uhr (Deutsche Zeit) mit
dem Auto unterwegs und wusste noch nichts von
der Nachricht, wurde aber um ca. 08.30 Uhr auf
meinem Mobiltelefon angerufen und informiert.
Ich bin gleich in mein Buero gefahren und habe
die ersten Nachrichtenmeldungen und Navyos beide
Beitraege gelesen. Da gerade ein neu 'upgedateter'
Bericht vorlag, der ein paar weitere Informationen
enthielt, habe ich an Navyo angeknuepft und versucht
die Informationskette ein wenig weiterzutragen.

Nun ist es so, dass Nepal News bekanntlich auf Englisch
erscheint. Dies hier ist aber ein deutsches Board und
nicht jeder versteht die englischen Texte so gut.
Ich hatte nicht die Zeit, den vorliegenden Text komplett
Pretty poloniex api port fair. zu uebersetzen, habe mich in der Eile aber bemueht,
die wichtigsten Punkte herauszugreifen und in Deutsch
wiederzugeben. Dies geschah um 09.23 Uhr.

Das heisst, die Nepalboardleser waren bereits morgens
- schneller als die deutschen Medien reagierten - mit
ersten Grundinformationen versorgt, ueber dass,
was wenige Stunden zuvor in Nepal passiert war.

Den Originalktext aus dem ich die Informationen
ins Deutsche uebertragen habe, koennen Sie selber
nachlesen, unter:

http://www.nepalnews.com/main/index.php/news-archive/2-political/8612-14-including-six-foreigners-killed-as-lukla-bound-agni-air-plane-crashes-in-makwanpur.html

Die Textstelle, die das Unfallgeschehen schildert
lautet Original wie folgt:

"The Dornier 9N-AHE belonging to Agni Air had taken
off from Kathmandu airport at 7.05 am. It lost
contact with the RADAR at around 7.30 am.

Sources say, the plane had encountered a technical
failure in addition to the difficulty due to bad
weather. According to reports, the pilot had
reported (bitte jetzt beachten!) generator failure
en route to Lukla and decided to return, but the
backup generator also later failed. Generator
failure would mean the plane would have lost its
cockpit avionics and would be effectively flying
blind in rugged terrain and bad weather."

Das bedeutet, ich bin in mein Buero gekommen, habe
die Nachricht aufgenommen und um 09.23 Uhr sofort
auf Deutsch verabeitet ins Nepal-Board gestellt.

Und jetzt kommen Sie und unterstellen mir, ich
haette mir eine Kompetenz angemasst, die ich gar
nicht besitze - was ich in Wahrheit ueberhaupt
nicht getan habe.

Ich habe nur eine offizielle Nachrichtenmeldung
von Nepal News auf Deutsch verarbeitet und fuer die
Leser hier im Board eingestellt. Wenn die technische
Seite der Information nicht stimmt, so liegt das an
dem Originalbericht, nicht aber daran, dass ich mir
hier etwas ausgedacht oder selber ueber etwas ge-
schrieben haette, von dem ich nichts verstehe.
Der einzige fuer mich erkennbare Fehler, den ich
begangen habe, ist der, dass ich in der Eile keine
Quellenangabe gemacht habe, was ich sonst bei meinen
Uebersetzungen, die ich hier gelegentlich ins Board
stelle immer tue. Das Ganze ist am fruehen Morgen
einfach ein bisschen schnell gegangen. In der Ueber-
schrift habe ich aber geschrieben 'Weitere Details
werden langsam bekannt...'. Daraus duerfte erkennbar
sein, dass ich mich auf vorliegende Informationen
beziehe, die nicht von mir selber stammen.

Wie waere es, wenn Sie jetzt Nepal News oder den
Verfasser des Textes beschimpen wuerden?

Ach vergessen Sie´s!

Sie sind wahrscheinlich gestresst mit dieser
ganzen Situation, was ich auch verstehen kann.

Die meisten ernsthaften Poster bemuehen sich,
hier nichts falsches zu schreiben - so auch ich.
Aber es koennen auch inhaltlich Fehler, Informations-
pannen und Missverstaendnisse entstehen. Damit
muessen wir leben und damit koennen wir leben.

Wir koennen uns gegenseitig korrigieren und
ergaenzen - das ist es, was das Board weiterbringt
und nicht sinnlose Streiterei.

Sie leisten sicher eine gute Arbeit und wenn Sie
denken, Sie koennen dem Board und seinen Lesern
etwas geben - tun Sie´s einfach! Die Leute werden
sich bestimmt freuen.

Und es geht auch ohne Kompetenzgedoenz und
gelegentlich mit weniger hohem Blutdruck -
glauben Sie es mir.

Mit bestem Gruss
nach Nepal
Andreas Khanal

Abgeschickt von am 26. August 2010 um 04:02 Uhr.

Antwort zu: Re: Sorry, Herr Reiter - ich widerspreche Ihnen! geschrieben von Ludwig Reiter am 25. August 2010 um 23:51 Uhr.


antworten    zurück zum Board




Antwort:

Name:  
E-Mail:

Überschrift:

Nachricht (min. 75 Zeichen):